MARY DID YOU KNOW (TEXTE EN ANGLAIS ET TRADUCTION FRANÇAISE)
Mary, did you know
That your baby boy will one day walk on water?
Did you know
That your baby boy will save our sons and daughters?
Did you know
That your baby boy has come to make you new?
This child that youve delivered
Will soon deliver you
Mary, did you know
That your baby boy will give sight to a blind man?
Did you know
That your baby boy will calm a storm with his hand?
Did you know
That your baby boy has walked where angels trod?
And when you kiss your little boy
Youve kissed the face of god
Mary, did you know?
The blind will see
The deaf will hear
And the dead will live again
The lame will leap
The dumb will speak
The praises of the lamb
Mary, did you know
That your baby boy is lord of all creation?
Did you know
That your baby boy will one day rules the nations?
Did you know
That your baby boy is heavens perfect lamb?
This sleeping child youre holding
Is the great I am
————————————————-
Marie, le saviez-vous
Que votre bébé sera un jour marcher sur l’eau?
Saviez-vous
Que votre bébé va sauver notre fils et les filles?
Saviez-vous
Que votre bébé est venu pour vous faire de nouveaux?
Cet enfant que youve livré
Bientôt vous livrer
Marie, le saviez-vous
Que votre bébé va donner la vue à un aveugle?
Saviez-vous
Que votre bébé se calme la tempête avec sa main?
Saviez-vous
Que votre bébé a marché là où les anges marché?
Et quand vous embrassez votre petit garçon
Youve embrassé le visage de Dieu
Marie, le saviez-vous?
Les aveugles verront
Les sourds entendront
Et les morts vivront à nouveau
Le boiteux bondira
Les muets parleront
Les louanges de l’agneau
Marie, le saviez-vous
Que votre bébé, c’est le maître de toute la création?
Saviez-vous
Que votre bébé sera un jour selon les règles du pays?
Saviez-vous
Que votre bébé est d’agneau ciel parfait?
Ce youre enfant endormi exploitation
Bonsoir,
Je suis désolée mais la traduction du texte n’est pas exacte, je l’ai retraduit moi même avec mon dictionnaire. Dans votre texte il y a du fran-glais
» ce youre enfant endormi exploitation » çela ne veut rien dire, apparemment vous avez utilisé un logiciel de traduction mais ils sont loin d’être parfaits Google à peu près et encore.
Marie, saviez-vous
Que votre bébé marchera un jour sur l’eau?
Saviez-vous que votre bébé garçon va sauver nos fils et filles?
Saviez-vous que votre petit garçon est venu pour vous faire du nouveau?
Cet enfant que vous avez mis au monde sera bientôt vous livré.
Marie, saviez-vous
Que votre bébé garçon donnera la vue à un aveugle?
Saviez-vous
Que votre bébé garçon va calmer une tempête avec sa main?
Saviez-vous
Que votre bébé a marché là où les anges ont marché?
Et quand vous embrassez votre petit garçon,
Que vous avez embrassé le visage de Dieu.
Marie, saviez-vous?
Le aveugles verront
Les sourds entendront
Et les morts revivront
Le boiteux bondira
Le muet va parler
Les louanges de l’Agneau.
Marie, saviez-vous
Que votre bébé garçon est Seigneur de toute la Création?
Saviez-vous
Que votre bébé sera un jour les Règles des Nations?
Saviez-vous
Que votre bébé est l’Agneau parfait de Dieu?
Cet enfant endormi que vous tenez
Est le grand Je suis.
Je vous l’envoie car c’est mieux pour les personnes qui comme moi se sont intéressées à ce beau chant en Anglais sans savoir ce qu’il voulait dire
Amitié Que Dieu vous protège
merci pour la traduction, même si vous comprenez un texte est diffiicle puis à la traduire et de trouver les mots exacts dans une autre langue, maintenant je copie votre traduction et le lieu de nouveau comme une meilleure traduction, merci encore