LE PEUPLE JUIF ET SES SAINTES ÉCRITURES DANS LA BIBLE CHRÉTIENNE – PRÉFACE

je mets aujourd’hui dans le Blog la préface du alors Cardinal Ratzinger au document sur la Sacrée Écriture de peuple du hébreu dans la Bible chrétienne, parce que, je retiens que soit un document très important dans la compréhension de notre foi, qui veut légères tout le link que j’ai mis report tout le teste, du site:

http://www.vatican.va/roman_curia/congregations/cfaith/pcb_documents/rc_con_cfaith_doc_20020212_popolo-ebraico_fr.html#

COMMISSION PONTIFICAL BIBLIQUE

LE PEUPLE JUIF
ET SES SAINTES ÉCRITURES
DANS LA BIBLE CHRÉTIENNE

Préface

La question de l’unité interne de la Bible de l’Église, qui se compose de l’Ancien et du Nouveau Testament, était un thème central dans la théologie des Pères de l’Église. Qu’il ne s’agissait pas seulement tant s’en faut d’un problème théorique, on peut, pour ainsi dire, le toucher du doigt dans le chemin spirituel de l’un des plus grands maîtres de la chrétienté, saint Augustin d’Hippone. En 373, Augustin, âgé alors de 19 ans, avait vécu une première expérience marquante de conversion. La lecture d’une œuvre de Cicéron l’Hortensius, perdu depuis avait opéré en lui une profonde transformation, qu’il décrit lui-même rétrospectivement de la façon suivante: « Vers toi, Seigneur, il orientait mes prières… Je commençais à me relever pour revenir à toi… Quelle ferveur j’avais, ô mon Dieu, quelle ferveur, pour laisser là ce qui est terrestre et m’élever vers toi » (Conf. III, 4, 7-8). Pour le jeune Africain qui, dans son enfance, avait reçu le sel qui faisait de lui un catéchumène, il était clair que se convertir à Dieu impliquait l’adhésion au Christ; sans le Christ, il ne pouvait pas trouver Dieu réellement. Il alla donc de Cicéron à la Bible et éprouva une terrible déception: dans les difficiles prescriptions légales de l’Ancien Testament, dans ses récits compliqués et parfois cruels, il n’arrivait pas à reconnaître la Sagesse, vers laquelle il voulait aller. Dans sa recherche, il rencontra des gens qui annonçaient un nouveau christianisme spirituel, un christianisme qui faisait mépriser l’Ancien Testament comme déficient spirituellement et rebutant; un christianisme dont le Christ n’avait pas besoin du témoignage des prophètes hébreux. Ces gens promettaient un christianisme de la simple et pure raison, un christianisme dans lequel le Christ était le grand illuminateur, qui conduisait les hommes à une vraie connaissance d’eux-mêmes. C’étaient les manichéens.1 La grande promesse des manich

éens se révéla trompeuse, mais le problème n’était pas résolu pour autant. Au christianisme de l’Église catholique Augustin ne put se convertir que lorsqu’il eut appris à connaître, par Ambroise, une interprétation de l’Ancien Testament qui rendait transparent le rapport de la Bible d’Israël avec le Christ et rendait ainsi visible en elle la lumière de la Sagesse recherchée. Ce qui fut alors surmonté, ce ne fut pas seulement l’obstacle extérieur de l’insatisfaisante forme littéraire de la vieille Bible latine, mais aussi et surtout l’obstacle intérieur d’un livre qui n’apparaissait plus simplement comme un document de l’histoire religieuse d’un peuple déterminé, avec tous ses errements et égarements, mais se révélait être la voix d’une Sagesse qui s’adressait à tous et venait de Dieu. Une telle lecture de la Bible d’Israël, qui, dans les cheminements historiques de celle-ci, reconnaissait par transparence le Christ et, du même coup, le Logos, la Sagesse éternelle elle-même, n’était pas seulement fondamentale pour la décision de foi d’Augustin; elle était et elle est la base de la décision de foi de l’Église dans sa totalité.

Mais est-elle vraie? Est-elle aussi, aujourd’hui encore, démontrable et tenable? Du point de vue de l’exégèse historico-critique, il semble à première vue en tout cas que tout parle en sens contraire. C’est ainsi qu’en 1920, le théologien libéral très en vue Adolf Harnack a formulé la thèse suivante: « Rejeter l’Ancien Testament au IIe siècle (allusion à Marcion) était une erreur, que la grande Église a eu raison de repousser; le conserver au XVIe siècle était une fatalité, à laquelle la Réforme ne fut pas encore capable de se soustraire; mais depuis le XIXe siècle le maintenir dans le protestantisme comme un document canonique, de valeur égale au Nouveau Testament, c’est la conséquence d’une paralysie religieuse et ecclésiale ».2 Harnack a-t-il raison? De prime abord, bien des choses semblent aller en ce sens. Si l’ex

égèse d’Ambroise a ouvert pour Augustin le chemin vers l’Église et est devenue dans son orientation de base mais dans une mesure fort variable, naturellement, pour les détails le fondement de sa foi en la parole biblique de Dieu, qui est bipartite et pourtant une, on peut cependant faire aussitôt cette objection: Ambroise avait appris cette exégèse à l’école d’Origène, qui avait été le premier à la développer méthodiquement. Mais Origène ajoute-t-on n’avait fait qu’appliquer à la Bible la méthode d’interprétation allégorique pratiquée dans le monde grec pour expliquer les écrits religieux de l’antiquité Homère, en particulier ; il avait donc, non seulement réalisé une hellénisation intrinsèquement étrangère à la parole biblique, mais il s’était servi d’une méthode qui en elle-même n’était pas fiable, parce qu’en dernière analyse, elle visait à conserver comme sacré ce qui, en réalité, constituait le témoignage d’une culture désormais non susceptible d’actualisation. Mais cela n’est pas si simple. Plus encore que sur l’exégèse d’Homère par les Grecs, Origène pouvait bâtir sur l’interprétation de l’Ancien Testament qui avait pris naissance en milieu juif, spécialement à Alexandrie avec Philon comme tête de file, et cherchait, d’une manière absolument propre, à initier à la Bible d’Israël les Grecs, qui, depuis longtemps, au delà du polythéisme, étaient à la recherche du Dieu unique, qu’ils pouvaient trouver dans la Bible. Et Origène s’est instruit auprès des rabbins. En fin de compte, il a élaboré des principes chrétiens complètement spécifiques: l’unité interne de la Bible comme règle d’interprétation, le Christ comme point focal de tous les chemins de l’Ancien Testament.3

Quelle que soit la façon dont on peut juger dans le détail l’exégèse d’Origène et d’Ambroise, son dernier fondement n’était ni l’allégorie hellénistique, ni Philon, ni les méthodes rabbiniques. A proprement parler, son fondement au delà des détails de l’interprétation était le Nouveau Testament lui même. Jésus de Nazareth a émis la prétention d’être le véritable héritier de l’Ancien Testament « l’Écriture » et d’en apporter l’authentique interprétation, une interprétation qui, assurément, n’était pas à la manière des lettrés, mais provenait de l’autorité de l’Auteur lui-même: « Il enseignait comme ayant autorité (divine) et non pas comme les scribes » (Mc 1,22). Le récit d’Emmaüs exprime de nouveau cette prétention: « En parlant de Moïse et de tous les prophètes, il leur interpréta dans toutes les Écritures ce qui le concernait » (Lc 24,27). Les auteurs du Nouveau Testament ont cherché à fonder cette prétention dans le détail, Matthieu avec grande insistance, mais Paul aussi bien, qui utilisait à ce propos les méthodes rabbiniques d’interprétation et tâchait de montrer que cette interprétation développée par les scribes conduisait au Christ comme clé des « Écritures ». Pour les auteurs et fondateurs du Nouveau Testament, l’Ancien Testament est tout simplement « l’Écriture »: c’est seulement ensuite que l’Église, dans son devenir, put former peu à peu un canon du Nouveau Testament, qui alors constitua pareillement une Écriture Sainte, mais toujours en ce sens qu’il présuppose comme telle la Bible d’Israël, la Bible des apôtres et de leurs disciples, qui reçoit alors seulement le nom d’Ancien Testament, et de celle-ci il fournit la clé d’interprétation. De ce point de vue, les P

ères de l’Église n’ont rien créé de nouveau en donnant une interprétation christologique de l’Ancien Testament; ils n’ont fait que développer et systématiser ce qu’il trouvaient d’abord eux-mêmes dans le Nouveau Testament. Cette synthèse fondamentale pour la foi chrétienne devait devenir problématique au moment où la conscience historique développait des règles d’interprétation à partir desquelles l’exégèse des Pères devait apparaître comme non-historique et donc objectivement indéfendable. Dans le contexte de l’humanisme et de sa nouvelle conscience historique, mais surtout dans le contexte de sa doctrine de la justification, Luther a forgé une nouvelle formule pour la relation entre les deux parties de la Bible chrétienne, une formule qui ne se base plus sur l’harmonie interne de l’Ancien et du Nouveau Testament, mais sur leur rapport essentiellement dialectique dans l’histoire existentielle du salut, l’antithèse entre Loi et Évangile. Bultmann a exprimé cette approche fondamentale d’une manière moderne en disant que l’Ancien Testament s’est accompli dans le Christ en échouant. Plus radicale est la proposition de Harnack mentionnée ci-dessus; autant que je peux voir, elle n’a guère été accueillie, mais elle était tout à fait logique à partir d’une exégèse pour laquelle les textes du passé ne peuvent avoir chacun que le sens que leurs auteurs voulaient leur donner au moment même dans leur contexte historique. Que les auteurs bibliques des siècles d’avant le Christ, qui s’expriment dans les livres de l’Ancien Testament, aient voulu se référer à l’avance au Christ et à la foi du Nouveau Testament, cela apparaît plus qu’invraisemblable à la conscience historique moderne.

En conséquence, la victoire de l’exégèse historico-critique sembla sonner l’échec de l’interprétation chrétienne de l’Ancien Testament inaugurée par le Nouveau Testament lui-même. Il ne s’agit pas ici, nous l’avons vu, d’un problème historique de détail; ce sont les fondements même du christianisme qui se trouvent mis en discussion. On comprend dès lors pourquoi personne n’a voulu se conformer à la proposition de Harnack, qui invitait à effectuer enfin maintenant pour de bon la rupture avec l’Ancien Testament que Marcion avait voulu réaliser prématurément. Ce qu’alors on laisserait subsister, notre Nouveau Testament, serait en soi vide de sens. Le Document de la Commission biblique pontificale, que cette préface introduit, déclare à ce sujet: « Sans l’Ancien Testament, le Nouveau Testament serait un livre indéchiffrable, une plante privée de ses racines et destinée à se dessécher » (no 84). A cet endroit, on peut voir la grandeur de la t

âche devant laquelle la Commission Biblique Pontificale s’est vue placée, lorsqu’elle décida d’aborder le thème de la relation entre Ancien et Nouveau Testament. S’il doit y avoir un moyen de sortir de l’impasse décrite par Harnack, il faut que ce soit en élargissant et en approfondissant le concept d’une interprétation de textes historiques qui soit défendable de nos jours en face de la vision des intellectuels libéraux et qui soit applicable en particulier au texte de la Bible reçu dans la foi comme Parole de Dieu. En cette direction, les dernières décennies ont apporté d’importantes contributions. La Commission Biblique Pontificale a présenté l’essentiel de leur apport dans son Document publié en 1993 sur « L’interprétation de la Bible dans l’Église ». La reconnaissance de la pluridimensionalité du langage humain, qui ne reste pas fixé à un unique point de l’histoire, mais a prise sur l’avenir, a été une aide permettant de mieux comprendre comment la Parole de Dieu peut se servir de la parole humaine pour conférer à une histoire en progrès un sens qui va au delà du moment présent et pourtant produit, précisément de cette façon, l’unité de l’ensemble. En partant de l’apport de ce document précédent et en se basant sur d’attentives réflexions de méthode, la Commission Biblique a examiné la relation qu’ont entre eux les divers grands ensembles thématiques des deux Testaments et elle a pu conclure que l’herméneutique chrétienne de l’Ancien Testament, qui assurément est profondément différente de celle du judaïsme, « correspond cependant à une potentialité de sens effectivement présente dans les textes » (no 64). C’est là un résultat qui me semble de grande importance pour la poursuite du dialogue, mais aussi et surtout pour le fondement de la foi chrétienne.

Dans son travail, la Commission Biblique ne pouvait pas faire abstraction de notre contexte actuel, où le choc de la Shoah a mis toute la question dans une autre lumière. Deux problèmes principaux se posent: les chrétiens peuvent-ils, après tout ce qui est arrivé, avoir encore tranquillement la prétention d’être des héritiers légitimes de la Bible d’Israël? Ont-ils le droit de continuer à proposer une interprétation chrétienne de cette Bible ou ne doivent-ils pas plutôt renoncer avec respect et humilité à une prétention qui, à la lumière de ce qui est arrivé, doit apparaître comme une usurpation? La deuxième question se rattache à la première: la façon dont le Nouveau Testament lui-même présente les Juifs et le peuple juif n’a-t-elle pas contribué à créer une hostilité contre le peuple juif, qui a fourni un appui à l’idéologie de ceux qui voulaient anéantir Israël? La Commission s’est posé ces deux questions. Il est clair qu’un rejet de l’Ancien Testament de la part des chrétiens, non seulement, comme on l’a indiqué ci-dessus, abolirait le christianisme lui-même, mais en outre ne pourrait pas favoriser la relation positive entre les chrétiens et les Juifs, car ils perdraient précisément le fondement commun. Mais ce qui doit résulter de ce qui s’est passé, c’est un nouveau respect pour l’interprétation juive de l’Ancien Testament. A ce sujet, le Document dit deux choses. D’abord, il déclare que « la lecture juive de la Bible est une lecture possible, qui se trouve en continuité avec les Saintes Écritures juives de l’époque du second Temple, une lecture analogue à la lecture chrétienne, laquelle s’est développée parallèlement » (no 22). Il ajoute que les chrétiens peuvent apprendre beaucoup de l’exégèse juive pratiquée depuis plus de 2000 ans; en retour, les chrétiens peuvent espérer que les Juifs pourront tirer profit des recherches de l’exégèse chrétienne (ibid.). Je pense que ces analyses seront de grande utilité pour la poursuite du dialogue judéo-chrétien, ainsi que pour la formation intérieure de la conscience de soi chrétienne. La question de la fa

çon dont les Juifs sont présentés dans le Nouveau Testament est traitée dans la dernière partie du Document; les textes « anti-judaïques » y sont soigneusement éclairés. Ici, je voudrais seulement souligner un aspect qui me paraît spécialement important. Le Document montre que les reproches adressés aux Juifs dans le Nouveau Testament ne sont ni plus fréquents ni plus virulents que les accusations contre Israël dans la Loi et les prophètes, donc à l’intérieur de l’Ancien Testament lui-même (no 87). Ils appartiennent au langage prophétique de l’Ancien Testament et sont donc à interpréter comme les oracles des prophètes: ils mettent en garde contre des égarements contemporains, mais ils sont toujours essentiellement temporaires et laissent aussi toujours prévoir de nouvelles possibilités de salut.

Aux membres de la Commission Biblique je voudrais exprimer gratitude et reconnaissance pour leur labeur. De leurs discussions, poursuivies patiemment pendant plusieurs années, est issu ce Document qui, j’en suis convaincu, peut offrir une aide précieuse pour l’étude d’une question centrale de la foi chrétienne ainsi que pour la recherche si importante d’une nouvelle entente entre chrétiens et Juifs.

Rome, en la fête de l’Ascension 2001

Joseph Cardinal Ratzinger

3 Réponses à “LE PEUPLE JUIF ET SES SAINTES ÉCRITURES DANS LA BIBLE CHRÉTIENNE – PRÉFACE”

  1. aryen dit :

    Les non-juifs sont  » des déchets Célestes »

    De plus, pas seulement les Chrétiens mais les non-chrétiens de toutes les courses sont considérés comme « les ordures célestes » (les ordures) par les enseignants de Talmud tel le fondateur de Habad-Lubavitch, le Rabbin Shneur Zalman.
    C’a été analysé dans le magazine juif, New Republic: « … il y a quelques ironies puissantes dans le nouvel universalisme messianique d’Habad, dans sa mission des gentils; et sûrement les plus désagréables d’entre eux concernent le mépris autrement non déguisé et même racial d’Habad pour le goyim.
    « … les théologiens juifs médiévaux – notament le poète et le philosophe Judah Ha-Levi au douzième siècle Spain and the mystic Judah, Loewe au seizième siècle Prague – a cherché à définir la distinction juive racialement plutôt que sur le plan spirituel … cette vue de …, selon laquelle il y a quelque chose naturellement supérieure des Juifs, a été réhabilité dans sa forme la plus extrême par Shneur Zalman de Lyady. Le fondateur de Lubavitcher Hasidism a enseigné qu’il y a une différence essentielle entre les âmes de Juifs et des âmes de gentils, c’est seulement dans l’âme juive là que réside vraiment une étincelle de vitalité divine.
    « Quant au goyim… L’attitude de Zalman (était) : ‘les âmes des Gentils sont d’un ordre complètement différent et inférieur. Ils sont complètement méchants, sans qualités rédemptrices du tout ‘
    « Par conséquent, les références aux gentils dans les enseignements de Rabbin Shneur Zalman sont invariablement injustes. Leur (les non-juifs) l’abondance de matière provient des ordures célestes. En effet eux-mêmes dérivent des ordures, c’est pourquoi ils sont plus nombreux que les Juifs,… Tous les Juifs étaient naturellement bons, tous les gentils naturellement méchants.
    « … De plus, cette caractérisation de gentils comme étant naturellement méchant, comme étant sur le plan spirituel aussi bien que biologiquement inférieur aux Juifs, n’a pas de toute façon été révisée en aucune façon dans l’écriture tardif de «  » –The New Republic, May 4, 1992. Also cf. Roman A. Foxbrunner, Habad: The Hasidism of Shneur Zalman of Lyady (Northvale, New Jersey, Jason Aronson, Inc., 1993) pp. 108-109.

  2. aryen dit :

    La Vérité du Talmud

    Exposé Documenté de Littérature de Haine Rabbinique Superaciste
    Quelques Enseignements du Talmud juif

    Où un Juif Devrait Faire le Mal

    Moed Kattan 17a: Si un Juif est tenté de faire le mal il devrait aller à une ville où il n’est pas connu et fait le mal là.

    La chatiment pour Désobéir aux Rabbins
    Erubin 21b. Qui désobéit aux rabbins mérite la mort et sera puni en étant fait bouilli dans l’excrément chaud en enfer.
    Le fait de frapper un Juif est le même comme le fait de frapper Dieu
    Sanhedrin 58b. Si un païen (le gentil) frappe un Juif, le gentil doit être tué
    .
    O.K. pour Tromper les Non-juifs
    Sanhedrin 57a. Un Juif n’a pas besoin de payer à un gentil (« Cuthean ») les salaires lui a dû pour le travail.

    Les Juifs Ont le statut juridique Supérieure

    Baba Kamma 37b. « Si un bœuf d’un israélite encorne un bœuf d’un Canaanite (gentil)il n’y a aucune responsabilité; mais si un bœuf d’un Canaanite encorne un bœuf de .l’ israélite le paiement doit être en toutes lettres. »

    Comment Les juifs ménénnent affaire avec les Non-juifs

    Baba Mezia 24a. Si un Juif trouve un objet perdu par un gentil (« le païen ») il ne doit pas être rendu. (Affirmé aussi dans Baba Kamma 113b). Sanhedrin 76a. Dieu n’épargnera pas de Juif qui « se marie avec sa fille à un vieil homme ou prend une femme pour son fils de bébé ou rend un article perdu à un Cuthean … »

    Les juifs peuvent tuer les Non-juifs
    Sanhedrin 57a. Quand un Juif assassine un gentil (« Cuthean »), il n’y aura aucune peine de mort. Ce que le Juif vole d’un gentil il peut le garder.
    Baba Kamma 37b. Les gentils sont à l’extérieur de la protection de la loi et Dieu a « exposé leur argent en Israël. »

    Les juifs peuvent mentir aux Non-juifs
    Baba Kamma 113a. Les juifs peuvent utiliser des mensonges (« les subterfuges ») pour circonvenir un Gentil.

    Les Enfants non-juifs sont Inhumains

    Yebamoth 98a. Tous les enfants de gentil sont des animaux.
    Abodah Zarah 36b. Les filles de gentil sont dans un état de niddah (la saleté) de la naissance.
    Abodah Zarah 22a-22b. Les gentils préfèrent le sexe avec les vaches.

    Insultes Contre Mary mére de jésus

    Sanhedrin 106a. Dit que la mère de Jésus était une prostituée : « elle qui était le descendant de princes et de gouverneurs a joué la prostitutuée avec les charpentiers. » Aussi dans la note en bas de page #2 à Shabbath 104b de l’édition Soncino, il est déclaré que dans le texte « non censuré » du Talmud il est écrit cette mère de Jésus, « Miriam la coiffeuse, » avait le sexe avec beaucoup d’hommes.
    Jubile sur Christ Mourant Jeune
    Un passage de Sanhedrin 106 jubile sur le premier âge auquel Jésus est mort : « vous a entendu quel âge Balaam (Jésus) était ? – Il a répondu : Il n’est pas vraiment exposé, mais puisqu’il est écrit, les hommes Sanglants et trompeurs ne vivront pas de moitié de leurs jours .. il avait trente-trois ans ou trente-quatre ans. »

  3. gabriellaroma dit :

    je publie sa interventions, mais je dois vous dire qu’elle ne me plaisent pas, je ne veux pas répondre parce qu’aussi j’ai étudié le judaïsme et je me suis faite une idée que s’accorde, et il ne dépend pas – bien que tout mon amour pour le Pape – avec celle de Lui, l’ex Cardinal Ratzinger, je ne veux pas faire polémiques sur un sujet si délicat, mais ma position est la même du Pape, l’ex Cardinal Ratzinger, saluts,

    Gabriella Proja

Laisser un commentaire