pour le catechesi le mercredi…

…je n’ai pas encore le texte en français, je le mettrai sur le Blog quand j’aurai une traduction vraiment valide, au moins de Zenith, si pas mieux du site Vatican, je me suis rendue compte, soutout maintenan, de la difficulté de traduire d’une langue à l’autre specialement maintenant que le Pape traite des textes des Pères de l’Église qui sont plus difficile à traduire, mon expérience quand je faisais les traductions à une langue à l’autre, je tentais de traduire du grec à l’italien ou du Hébreu le problème plus difficile, par exemple, il était toujours ce de ne pas « italianiser » trop, quelquefois un texte vaut mieux, peut-être, un po’ étrange mais qu’il il correspond à l’original, aussi je préfère que traduise une personne non seulement compétente mais responsable aussi devant le Pape de comme traduit le texte

Laisser un commentaire